A Hybrid Approach for Arabic Word Sense Disambiguation

نویسندگان

  • Anis Zouaghi
  • Laroussi Merhbene
  • Mounir Zrigui
چکیده

In this paper, we present a hybrid approach for Word Sense Disambiguation of Arabic Language (called WSD-AL), that combines unsupervised and knowledge-based methods. Some pre-processing steps are applied to texts containing the ambiguous words in the corpus (1500 texts extracted from the web), and the salient words that affect the meaning of these words are extracted. After that a Context Matching algorithm is used, it returns a semantic coherence score corresponding to the context of use that is semantically closest to the original sentence. The Contexts of use are generated using the glosses of the ambiguous word and the corpus. The results found by the proposed ‎system are satisfactory; we have achieved a precision of 79%.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

EBL-Hope: Multilingual Word Sense Disambiguation Using a Hybrid Knowledge-Based Technique

We present a hybrid knowledge-based approach to multilingual word sense disambiguation using BabelNet. Our approach is based on a hybrid technique derived from the modified version of the Lesk algorithm and the Jiang & Conrath similarity measure. We present our system's runs for the word sense disambiguation subtask of the Multilingual Word Sense Disambiguation and Entity Linking task of SemEva...

متن کامل

Ambiguous Arabic Words Disambiguation: The Results

In this paper we propose an hybrid system of Arabic words disambiguation. To achieve this goal we use the methods employed in the domain of information retrieval: Latent semantic analysis, Harman, Croft, Okapi, combined to the lesk algorithm. These methods are used to estimate the most relevant sense of the ambiguous word. This estimation is based on the calculation of the proximity between the...

متن کامل

A Hybrid Approach for the Morpho-Lexical Disambiguation of Arabic

In order to considerably reduce the ambiguity rate, we propose in this article a disambiguation approach that is based on the selection of the right diacritics at different analysis levels. This hybrid approach combines a linguistic approach with a multi-criteria decision one and could be considered as an alternative choice to solve the morpho-lexical ambiguity problem regardless of the diacrit...

متن کامل

Towards A Hybrid Approach To Word-Sense Disambiguation In Machine Translation

The task of word sense disambiguation aims to select the correct sense of a polysemous word in a given context. When applied to machine translation, the correct translation in the target language must be selected for a polysemous lexical item in the source language. In this paper, we present work in progress on a supervised WSD system with a hybrid approach: on the one hand it relies on supervi...

متن کامل

A Hybrid Model for Word Sense Disambiguation in English- Portuguese Machine Translation

We present the proposal for an approach to word sense disambiguation with application in machine translation from English to Brazilian Portuguese. This approach follows a hybrid natural language processing method, that is, a mixture of knowledge and corpus-based approaches. The main innovative feature is the formalism that we intend to use to represent the instances and the background knowledge...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • Int. J. Comput. Proc. Oriental Lang.

دوره 24  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012